Ви, напевно, багато разів стикалися з ситуаціями, коли вам потрібно було виразити, що все в порядку або що ви відчуваєте себе добре. Українське вираження “все добре” можна передати англійською мовою різними способами, залежно від контексту та вашого стилю спілкування. Давайте розглянемо кілька корисних виразів та прикладів їх використання:
- “Everything’s fine” – Це один з найпоширеніших способів виразити, що все в порядку.
Приклад:
“Thanks for asking, everything’s fine.” (Дякую за запитання, все добре.) - “All is well” – Цей вираз надає ситуації більш офіційного тону.
Приклад:
“Don’t worry, all is well.” (Не хвилюйся, все добре.) - “I’m doing well” – Використовується для вираження свого стану здоров’я або загального самопочуття.
Приклад:
“Thanks for checking on me. I’m doing well.” (Дякую за турботу. Я почуваюся добре.) - “Everything’s okay” – Простий спосіб сказати, що все в порядку.
Приклад:
“I was worried about you. Is everything okay?” (Я хвилювався за тебе. Все в порядку?) - “I’m good” – Короткий інформативний вираз для висловлення свого доброго самопочуття.
Приклад:
“How are you feeling after the accident?” – “I’m good, thanks.” (Як ти почуваєшся після аварії? – Я добре, дякую.)
Ці фрази допоможуть вам легко та ввічливо висловити, що все добре або що ви відчуваєте себе добре. Виберіть вислів, який найкраще пасує до вашої ситуації та стилю спілкування, і не соромтеся використовувати його у вашому повсякденному житті.